Quotes
7 Italiaanse gezegden voor la dolce vita
Italië het land van lekker eten en Zuiderse temperaturen. La dolce vita (het zoete, goede leven) is nooit ver weg en daarom geven wij je nu 7 Italiaanse gezegden om bijvoorbeeld op vakantie te kunnen gebruiken. Wedden dat je reisgezelschap jaloers zal zijn op je uitspraken?
1 Prendere due piccioni con una fava
Dit Italiaanse gezegden kennen wij ook in het Nederlands en wil zoveel zeggen als “twee vliegen in een klap slaan”. Je bent dus efficient bezig wanneer je deze uitspraak doet.
2 Chi non risica non rosica
“Wie niet waagt, niet wint.” Eén van de Italiaanse gezegden waarmee wij het ook helemaal mee eens zijn.
3 Chi dorme non piglia pesci
Dit gezegde past een beetje bij het vorige. Het zegt dat luiheid niets oplevert. Harde werkers, die Italianen!
4 Le ore del mattino hanno l’oro in bocca
“Ochtendstond heeft goud in de mond.” Je staat dus beter vroeg op want daar bereik je meer mee. Dat vinden ook de Italianen!
5 Gallina vecchia fa buon brodo
Italianen koken graag en veel en daarom is het niet verwonderlijk dat veel spreekwoorden over eten gaan. Deze wil zoveel zeggen als “van een oude kip maak je goede bouillon” en betekent dat je nog iets kan leren van oudere mensen. Niets of niemand is zomaar afgeschreven. Eén van de Italiaanse gezegden om te onthouden.
6 Non vendere la pelle dell’orso prima di averlo ucciso
Dit spreekwoord kennen wij in het Nederlands ook. De vertaling is “Het vel van de beer nog niet verkopen alvorens het geschoten is” en betekent dat je nog niet vooruit moet lopen op de feiten.
7 Chi va piano, va sano e va lontano
Dit gezegde gaat ervan uit dat langzaamheid soms goed is. Haast en spoed is zelden goed, zeggen wij.
Italiaanse gezegden
Dit waren onze 7 Italiaanse gezegden voor La dolce vita. We hopen dat ze jou ook hebben kunnen inspireren en je ze misschien op een volgende vakantie wel eens boven zal halen. Meer Italiaanse gezegden of quotes kan je terugvinden op onze Pinterest pagina.